A screamo-pop banda, a Dazzle Vision fel fog lépni áprilisban Seattle-ben. A JaME kapott az alkalmon, hogy feltegyen a bandának pár kérdést.
A Dazzle Vision 'screamo-pop' bandaként ismert, ami két műfaj keveréke. Maiko édes megjelenése ellenére, ez a lány egy meglehetősen agresszív éneklési mód mestere, ami nem igazán illik egy nőhöz. Ezért kaptunk az alkalmon, hogy feltegyünk Maikonak néhány kérdést még az amerikai fellépésük előtt, hogy jobban megismerjük a bandát.
A Dazzle Vision 2003-ban alakult, de a jelenlegi felállás csak 2008-ban alakult ki. Hogy találkoztatok? Mi késztetett arra, hogy belekezdjetek egy bandába közösen?
Maiko: Takuro és én rokonok vagyunk - ő a bátyám. Yu és Haru barátok voltak ugyanazzal a zenei ízléssel. Az a sors műve volt, hogy mi négyen találkoztunk, és én csak arra tudok gondolni, hogy arra szántak minket, hogy együtt dolgozzunk.
Ismert vagy a 'death voice'-odról, ami egy éneklési típus, ami szinte csak férfiaktól hallani. Hogy jött az ötlet, hogy így énekelj? Hogyan tanultad meg így?
Maiko: Ez egy természetes üvöltés, mikor próbálom közvetíteni a legerősebb érzelmeimet. Az emberek 'death voice'-nak hívják, de én nem így gondolok rá.
Egy ilyen éneklési stílus nagyon megterhelő lehet a hangszálaidnak. Nem aggódsz amiatt, hogy ez negatív irányba fogja terelni a hangodat?
Maiko: Rendben vagyok, mert mindig vigyázok a hangomra.
Mesélj nekünk a dal írási folyamatról. Hogyan szerzed a zenéiteket?Honnan szerzed az inspirációdat?
Maiko: Néha egy zenei eszközből, néha pedig egyszerűen hümmögésből. Azt használjuk, ami a mindennapi élettől jön mindőnknek.
A legtöbb tengeren túli rajongótok nem tud japánul, mégis élvezik a dalaitokat. Milyen üzenetet vagy üzeneteket próbáltok a dalokkal közvetíteni?
Maiko: Az a felfogásunk, hogy a "Gyermekek alkotják a világot." A felnőttek, akik a társadalmat alkotják mind gyermekként kezdték.Ahogy felnövünk hajlamosak vagyunk megindokolni a menekülést vagy kifogások gyártásával kompromisszumot kötni. Egy tiszta úton azt a gondolatot akarjuk közölni, hogy gyerekként egy csodás világot alkottunk.
A zenéteknek vannak igazán kemény részei, és pop-szerű oldala is. Mikor zenét szerzel észben tartod ezt az egyensúlyt, vagy csak magától jön?
Maiko: a figyelmünk középpontjában mindig az van, hogy közvetítsük a hallgatóknak amit akarunk. Ennek eredményeképp természetesen jöttünk elő a "screamo-pop" ötletével. Ez a két stílus keveréke amivel dolgozunk.
Már 6 éve vagytok egy banda. Mi a legnagyobb változás a Dazzle Vision jelenlegi életében a 6 évvel ezelőttihez képest?
Maiko: Sok mindent átéltünk együtt, és ez megerősítette a csapat munkánkat.
Mit tekintesz a legnagyobb teljesítménynek a banda karrirerjében?
Maiko: Az álmunk valóra vált az amerikai debütálásról!
2006-ban, mikor a banda csak 3 éve létezett, Taiwanban turnéztatok. Hogy kaptátok ezt az alkalmat?
Maiko: a Dazzle Vision taiwani rajongói hívtak minket. Nagyon élveztük minden pillanatát.
Milyen érzés egy olyan bandában játszani, ahol csak férfiak vannak? Mi a pozitív és negatív oldala annak, hogy te vagy az egyetlen lány a bandában?
Maiko: Szerintem a bandánk egy olyan csapat, mintha csak egy család lenne, így nem számítanak a nemek.
A zenekarnak van egy meglehetősen kemény, és férfias oldala, és egy puhább oldala, amit lehet a női oldalának tekinteni. Ez nem csak a zenétekben, hanem a megjelenésedben is látszik, ahogy igazán nőies ruhákat hordasz. Mi áll emögött a nagy kontraszt mögött?
Maiko: Hmm. Az őszinte válasz az,aszerint válogatom ki a ruhákat, hogy mit érzek, vagy mit akarok kifejezni a közönségnek. Azt hiszem ez mind csak a személyiségemből fakad.
A harmadik albumotok, a Christal Children vezette a HMV értékesítés előtti listáját, és második lett a Tower Records eladás előtti listáján. Megfelelt a várakozásaitoknak? Hogyan ünnepeltétek ezt meg?
Maiko: Olyan boldogok voltunk! Nagyszerű volt tudni, hogy a rajongóink várták, hogy hallgathassák az új zenénket. Úgy ünnepeltük meg, hogy a rajongókkal együtt szórakoztunk a koncerteken. A Crystal Children és a Metsu/All Refused nevű single egyszerre jelent meg.
Miért választottátok ezt, ahelyett, hogy a két számot a sigle-ről feltettétek volna az albumra?
Maiko: A single limitált darabként jelent meg a Disk Union-nak, ami mindig jó volt hozzánk. Az album azért nem tartalmazza a Metsut és az All Refused-et, mert nem illett volna a Crystal Childran koncepciójába.
Áprilisban fel fogtok lépni Amerikában a Sakura-Con-on, Seattle-ben. Milyen elvárásaitok vannak az amerikai közönséggel szemben?
Maiko: Azt szeretnénk, hogy a rajongók jöjjenek előre, és énekeljenek velünk. Szeretnénk látni az összes rajongó arcát, akivel csak találkozni tudunk! A Dazzle Vision és a közönség össze fog jönni, hogy együtt a legenergikusabb koncertet csináljuk, amit csak el tudunk képzelni!
Van valami más is a Sakura-Con-on és az amerikai rajongókkal való találkozáson kívül, amit csinálni szeretnétek amíg az USA-ban vagytok?
Maiko: Mindenről képeket és videókat fogunk csinálni... és mindenkiről!
A Dazzle Vision-t gyakran tekintik 'screamo' bandának. Tudnál nekünk kicsit mesélni a japán 'screamo' színtérről?
Maiko: Nincs tapasztalatom a 'screamo' színtérről, így nem vagyok biztos benne, de a Dazzle Vision a 'screamo-pop' témánál fog maradni.
Már egy jó ideje, hogy új CD-ket jelentettetek meg. A közelmúltban új dalokat szereztetek, és meg tudod mondani nekünk, mikor tudunk új kiadásokat szerezni tőletek?
Maiko: A Sakura-Con-al kapcsolatban megjelentettük az első CD-nket To The Next címmel Amerikában a JapanFiles.com-on keresztül.
Amerika és Taiwan után tervbe vettetek más országokat is fellépő helyként?
Maiko: Szeretnénk egy Európa-turnét.
Kérlek üzenj valamit az olvasóknak.
Maiko: Az új CD-nket, a To The Next-et megjelentetjük Amerikában, mielőtt Japánban megjelenne! Boldogok leszünk, ha sok ember hallgatja meg, és talán esélyünk lesz fellépni Amerikán kívül más országokban is. Kérlek támogassatok minket ahogy csak lehet!
Köszönjük az interjút. Támogassátok az előadót! Szeretnék köszönetet mondani a JaME-nek és a JapanFiles.com-nak, hogy lehetővé tették ezt az interjút.
|